Jak zlokalizować aplikację na Androida w języku indonezyjskim

Muszę zlokalizować moją aplikację windonezyjski język. Folder zasobów mojej aplikacji zawiera listę podfolderów „wartości” dla każdego języka, na przykład folder „values-fr”.

Ale czytam mylące informacjeDokumentacja programisty Androida.

Zauważ, że Java używa kilku przestarzałych kodów dwuliterowych. Hebrajski („he”) kod języka jest przepisywany jako „iw”, indonezyjski („id”) jako „in”, a jidysz („yi”) jako „ji”. To przepisywanie ma miejsce nawet wtedy, gdy skonstruujesz własny obiekt ustawień regionalnych, nie tylko dla instancji zwracanych przez różne metody wyszukiwania.

Jak to zrozumieć? Zasadniczo powinienem nazwać mój folder „wartościami” lub „idami-wartościami”, aby poprawnie wyświetlał teksty indonezyjskie na urządzeniu z indonezyjskimi lokalizacjami?

questionAnswers(1)

yourAnswerToTheQuestion