Resultados da pesquisa a pedido "internationalization"

2 a resposta

Posso atualizar automaticamente o msgids nos arquivos .po do gettext para alterações triviais no text

Com gettext, o texto original (geralmente em inglês) das mensagens serve como a chave da mensagem ("msgid") para as traduções. Isso significa que sempre que o texto original é alterado, o msgid deve ser atualizado em todos os arquivos .po. Para ...

4 a resposta

Grails i18n a partir de arquivos de propriedades armazenados em backup por um banco de dado

stou tentando obter uma situação em que possa usar os arquivos de propriedades i18n que são salvos em backup com um banco de dado Então, para algumas coisas padrão, eu gostaria de usar os arquivos de propriedades, mas alguns campos devem ser ...

1 a resposta

Internacionalização de uma aplicação VB 6

Alguém internacionalizou um aplicativo VB 6? Recursos ou dicas / truques úteis que você pode oferecer?

1 a resposta

Algo errado com a codificação de .properties ou JSP

Tenho o arquivo jsp: <%@ page language="java" contentType="text/html; charset=UTF-8" pageEncoding="UTF-8"%> <%@ taglib prefix="c" uri="http://java.sun.com/jsp/jstl/core"%> <%@ taglib prefix="fmt" uri="http://java.sun.com/jsp/jstl/fmt"%> <c:set ...

2 a resposta

Spring security + i18n = como fazer isso funcionar em conjunto?

Minha primeira pergunta aqui e vou tentar ser específico. Eu sou bastante novo no Spring e estou tentando criar um sistema de reservas bastante simples (mas isso realmente não importa). O que importa é que estou criando um modelo básico que ...

3 a resposta

Alterar localidade no login

Quero alterar o código do idioma após o login para um código de idioma padrão armazenado na conta de usuário Spring MVC Application (3.0) com Spring Security (3.0 Eu já uso oLocaleChangeInterceptor para que um usuário (não conectado e ...

4 a resposta

Como ativar os erros de tradução do Rails I18n nas visualizações?

Criei um novo projeto Rails 3. Eu tento usar traduções em meus pontos de vista como este: = t('.translate_test') No meu navegador, parece"translate_test" em vez de"my test translation" bruxa que eu coloquei en.yml. Minha pergunta principal - ...

3 a resposta

Como chamar EnumSystemLocales em Delphi?

estou tentando ligar paraEnumSystemLocales [http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/dd317828%28v=vs.85%29.aspx] em Delphi.Por exemplo [http://www.podgoretsky.com/ftp/Docs/Delphi/D5/dg/intapps.html] { Called for each supported ...

5 a resposta

Como identificar chaves i18n não utilizadas?

Estou trabalhando em um aplicativo Rails existente e estou usando um arquivo de localização,en.yml, para conter a maior parte do texto do aplicativo. No momento, não estamos localizados em nenhum outro idioma; portanto, existe apenas um arquivo, ...

4 a resposta

olução alternativa @poedit para gettext dinâmico

Comecei a usar o gettext para traduzir textos e mensagens enviadas ao usuário. Estou usando o poedit como editor, mas estou lutando com mensagens dinâmicas. or exemplo, tenho coisas como o login, onde tenho uma variável que informa o tipo de ...