Jak mogę sprawdzić pisownię wielu języków w emacs?

Piszę głównie moją dokumentację w HTML używającemacs jako mój główny edytor. Emacs pozwala ci na interaktywne sprawdzanie pisowni bieżącego bufora za pomocą poleceniaispell-buffer.

Ponieważ przełączam się między wieloma językami, mam komentarz HTML na końcu pliku określający główny słownik i słownik osobisty dla tego pliku, np. dla języka norweskiego (norsk) używam następującej pary słowników:

<!-- Local IspellDict: norsk -->
<!-- Local IspellPersDict: ~/.aspell/personal.dict -->

To działa świetnie.

Czasami jednak mam akapit w innym języku (np. Angielskim) osadzony w innym norweskim dokumencie. Przykład:

<p xml:lang="en">This paragraph is in English.</p>

Oczywiście sprawdzanie pisowniwszystko słowa w takim akapicie jako błędy ortograficzne (ponieważ słownik zawiera tylko słowa norweskie).

Aby tego uniknąć, próbowałem dodać do dokumentu „brytyjski” słownik, taki jak ten:

<!-- Local IspellDict: british -->
<!-- Local IspellDict: norsk -->
<!-- Local IspellPersDict: ~/.aspell/personal.dict -->

Niestety to nie działa. Słownik „brytyjski” jest po prostu ignorowany.

Moim preferowanym rozwiązaniem byłoby załadowanie dodatkowego słownika i użycie go, razem z podstawowym słownikiem, do sprawdzania pisowni. czy to możliwe?

Jednak interesuje mnie także rozwiązanie, które pozwala mi oznaczać akapitynie sprawdzanie pisowni. Nie jest to idealne rozwiązanie, ale uniemożliwiłoby oznaczenie prawidłowych angielskich słów jako błędy ortograficzne.

PS: Sprawdziłem również odpowiedź na to pytanie:Wielojęzyczne sprawdzanie pisowni z wykrywaniem języka, ale jest znacznie szerszy i nie dotyczy konkretnego zastosowaniaemacs ispell za sprawdzenie pisowni.

questionAnswers(1)

yourAnswerToTheQuestion