Результаты поиска по запросу "localization"
Поддерживает ли TextBox WPF словари для проверки орфографии для Нидерландов?
RichTextBox поддерживает опцию проверки орфографии, что очень приятно. (SpellCheck.IsEnabled = true) Но я не могу понять это на другом языке. (Я живу в Нидерландах ..;)) Кто-нибудь из вас имеет опыт работы с SpellCheck в TextBox? Я знаю, что ...
Примечание: ни один из этих раскадровок фактически не был локализован (все файлы .strings были пустыми). Все переводы были правильно установлены в коде с использованием NSLocalizedString.
br1.2 Я добавил половинную французскую локализацию, со временем добавив больше строк для локализации, и я решил отказаться от французской локализации. В Bombr 1.2.1 я удалил [http://u.joepasq.com/2]ссылкав fr.lproj / Localizable.strings ...
Как я могу определить, настроен ли iPhone на 12-часовой или 24-часовой показ времени?
Я думал, что видел что-то, отвечающее на это недавно, но теперь я не могу найти это. Вот код, который я использую сейчас, чтобы определить, установлены ли настройки для отображения времени 24 часа. Это работает для меня в США, но я не знаю, будет ...
<WixProperty Id = "BuildMachine" Value = "$ (env.COMPUTERNAME)" />
ужно использовать переменную в файле локализации WIX WIXUI_en-us.wxl. Я пытался использовать это так: <String Id="Message_SomeVersionAlreadyInstalled" Overridable="yes">A another version of product $(var.InstallationVersionForGUI) is ...
Спасибо за это.
трял с проблемой изменения языка для поля пароля. В моем приложении мне нужно ввести логин / пароль на иврите, не заботясь о текущей локали. Когда я пытаюсь войти в систему, то все в порядке, я могу сменить клавиатуру на иврит и войти в систему. ...
команда из Unix, Linux или Windows.
ужно, чтобы JRE использовал переведенные версии ресурса JRE, который доступен только на английском языке. В соответствии с документом ResourceBundle.java это легко: добавить локализованные ресурсы с правильным суффиксом локали. Например, ...
@Anton: Спасибо, но я нахожу по крайней мере несколько из них спорными. По крайней мере, хорошо бы посоветоваться с носителями языка (т.е. с переводчиками).
трю на поддержку RTL для проприетарной инфраструктуры пользовательского интерфейса (для настольного приложения), и мне интересно: есть ли рекомендации относительно того, как должен изменяться рендеринг виджетов? Я ищу список таких вещей, ...
+100 Это не только намного безопаснее в использовании, чем setlocale (…), но и намного проще!
ел бы отправить локализованную дату в формате JSON из представления Django Нормальный перевод текста через ugettext в порядке Следующий код не имеет никакого эффекта: translation.activate("ru") print ...
@ xr280xr: Конечно, есть много разных вещей, которые могут случиться, но я думаю, что здесь важно выделить разные аспекты: у вас есть веб-служба, предоставляющая данные, код посередине и база данных. Если вы можете воспроизвести проблему без веб-службы (создавая данные локально), это устраняет один аспект. Если вы можете воспроизвести проблему без базы данных (путем записи строки), это устраняет еще один аспект.
я проблема с тем, что строка DateTime в C # не удается преобразовать в SQL DateTime, поскольку она таинственным образом форматируется как дата в Великобритании (дд / мм / гггг). Вот серия событий: Объект создается на удаленном сервере в США и ...
Как я могу отобразить «$ £ Ω € απ⅔» в Jasperserver PDF с помощью iReport?
аюсь отобразить украинский символ в отчете яшмы в виде файла PDF. но это не отображение в формате PDF. когда я экспортирую отчет во все другие форматы, такие как html, отображается csv..ukranian char.