Результаты поиска по запросу "cjk"

6 ответов

Краткий ответ: да. И это легко. Сначала вы можете преобразовать его из UTF-8 в BIG5, затем есть множество инструментов для преобразования BIG5 в GBK, а затем вы можете преобразовать GBK в UTF-8.

веб-сайт локализован / интернационализирован с переводом на упрощенный китайский ... Можно ли надежно автоматически конвертировать текст в традиционный китайский высококачественным способом?Если да, то будет ли оно очень высокого качества ...

3 ответа

stackoverflow.com/a/20106483/6872499

о интересно, знает ли кто-нибудь о библиотеке классов, которая может конвертировать китайский пиньинь в те, что с тонами, такие как nin2 hao3 ma в nín hǎo ma. Это было бы похоже наэтот ...

2 ответа

 для многих подходящих шрифтов с открытой лицензией.

могу отображать китайские иероглифы в PyGame? И какой хороший шрифт free / libre использовать для этой цели?

ТОП публикаций

4 ответа

Облегченная реализация Android-биллинга версии 3

троил приложение Android для использования модуля биллинга в приложении, как описано в:http://developer.android.com/guide/market/billing/index.html [http://developer.android.com/guide/market/billing/index.html] Он отлично работает при ...

1 ответ

Алгоритмы переноса слов для японского языка

В недавнем веб-приложении, которое я создал, я был приятно удивлен, когда один из наших пользователей решил использовать его для создания чего-то полностью на японском языке. Однако текст был завернут странно и неловко. По-видимому, браузеры не ...

2 ответа

Пока вы сохраняете свои скрипты в том же наборе символов, что и ваша страница (например, HTML и JavaScript - это UTF-8, или HTML и JavaScript - это Shift_JIS), вы сможете обрабатывать свои регулярные выражения точно так же, как и в случае с Английский.

имаюсь интернационализацией в Struts. Я хочу написать валидацию Javascript для японских и английских пользователей. Я знаю регулярные выражения для английского, но не для японских пользователей. Можно ли написать одно регулярное выражение для ...

2 ответа

как генерировать интернационализированные заголовки

ользую модуль PythonMimeWriter чтобы создать сообщение и smtplib для отправки сообщения построено сообщение: file msg.txt: ----------------------- Content-Type: multipart/mixed; from: me<[email protected]> to: [email protected] subject: 主題 Content-Type: ...

4 ответа

https://www.unicode.org/versions/Unicode11.0.0/UnicodeStandard-11.0.pdf

я есть некоторый код Perl, который переводит новые строки и переводы строк в нормализованную форму. Вводимый текст - японский, поэтому в нем будут многобайтовые символы. Возможно ли по-прежнему выполнять это преобразование побайтово-байтово ...

2 ответа

Упрощенно: CN (материковый Китай), SG (Сингапур). Традиционные: TW (Тайвань), MO (Макао), HK (Гонконг).

новляем старый сайт .net 1.1 до версии 2.0. В настоящее время сайт поддерживает китайский (традиционный) и китайский (упрощенный) Я получаю ошибку во время выполнения при попытке определить язык и культуру с помощью кодов: zh-CHS (смоделировано) ...

3 ответа

Японские иероглифы на Android выглядят как китайцы

ПРЕАМБУЛА: начиная с API 17 (Android 4.2), есть методTextView.setTextLocale() это явно решает эту проблему для TextViews и производных классов. Назначить японский язык (Locale.JAPAN), а символы Unihan будут выглядеть японскими. У меня есть ...