Результаты поиска по запросу "localization"

3 ответа

Использование ресурсов формы для программных строк?

1 ответ

Что такое хорошее введение и учебное пособие по интернационализации и локализации? [закрыто]

Моя компания использует внутренний пакет для поддержки интернационализации / локализации. Тем не менее, он был разработан около двадцати лет назад, и библиот...

2 ответа

Какой лучший бесплатный редактор XLIFF? [закрыто]

я локализую свое Flash приложение. Flash хранит данные локализации в формате XLIFF, это диалект XML.Несколько пользователей из разных стран хотят помочь мне ...

ТОП публикаций

4 ответа

Android: как получить строку в определенной локали БЕЗ изменения текущей локали

Вариант использования: регистрация сообщений об ошибках, отображаемых для пользователя.Однако ты нене хочу, чтобы в вашем журнале были сообщения, зависящие о...

3 ответа

ASP.NET компонент для редактирования файлов .resx

4 ответа

Symfony2 - установить домен перевода для всей формы

Я хочу перевести форму, созданную с помощью Symfony 'формовщик. Как я нене хочу один большой файл перевода эторазделились в "домены».Теперь я должен...

2 ответа

В Java / Spring, как изящно обрабатывать пропущенные значения перевода?

Я использую Java + Spring для международного сайта.2 языка - ZH и EN (китайский и английский).У меня есть 2 файла: messages.properties (для английских пар кл...

3 ответа

DataAnnotation с пользовательским ResourceProvider

2 ответа

Как использовать скомпилированные глобальные ресурсы в ASP.NET MVC

7 ответов

Лучший способ дизайна для локализации строк

Это своего рода общий вопрос, открытый для мнений. Я'Мы пытались придумать хороший способ разработки для локализации строковых ресурсов для приложения Wi...