Интернационализация приложений ASP.NET

Как вы, ребята, справляетесь с переводом / интернационализацией ваших приложений ASP.NET? Как вы работаете с вашими переводчиками?

У нас есть приложения ASP.NET, которые должны быть доступны на немецком, французском, итальянском и английском языках. Мы используем строковые ресурсы везде. Тем не менее, не раз наши переводчики говорили нам, что мы получаем только «txtMyTextbox.Text». и тогда текст на немецком языке, который нужно перевести, почти невозможно разобрать - контекст отсутствует.

Так есть ли другие доступные решения? В связи с тем, что эти переводчики разбросаны по всей Европе, мы не можем заставить их прилететь и выполнять свою работу «на месте». - должен быть способ отправить им текстовые фрагменты для перевода вместе с некоторым контекстом, и позволить им делать свою работу.

Есть ли какой-нибудь инструмент, который позволил бы мне упаковать свои страницы ASPX и элементы управления ASCX вместе с текстовыми ресурсами, и который фактически визуализировал бы их для переводчика (без необходимости устанавливать и размещать IIS и все)? Я смутно помню, что в старые времена Delphi было много инструментов, которые это делали - визуализировали форму (без реального запуска приложения) и позволяли кому-то выбирать метки и переводить их.

Или был бы инструмент, который позволил бы мне делать скриншоты моих ASPX-страниц, выделять все метки и отображать их имя элемента управления (& quot; txtMytextbox & quot;) красным, так что снимок экрана мог бы послужить ориентиром для кого-то, кто работает над переводом список ярлыков?

Любые советы приветствуются и высоко ценятся!

Марк

Ответы на вопрос(4)

Ваш ответ на вопрос