Результаты поиска по запросу "localization"
Я изменил элемент управления HyperLink на следующий синтаксис и вуаля! Теперь это работает.
приведен скриншот сайта в разработке ... У нас есть элемент управления DropdownList и на его SelectedIndexChanged он выполняет обратную передачу, а затем мы меняем культуру сайта и затем загружаем соответствующие файлы ресурсов. DropDownList ...
Преобразовать файл ресурсов Visual Studio в текстовый файл?
Я знаю, что есть инструменты для перевода текстовых файлов в файлы ресурсов для Visual Studio. Но я хочу получить текст из моих файлов ресурсов в текстовый файл, чтобы их можно было перевести. Или есть лучший способ сделать это?
Вы правы - я должен признать, что это ужасный ответ с парой ошибок. Я сделал несколько шансов исправить это, но это громоздкое решение. Идея состоит в том, что для свойства ResourceName установлено значение «String1» в XAML. ResourceContentTextBlock использует это значение для извлечения локализованной строки из ресурсов и обновляет свойство Text унаследованного TextBox. Вот почему нет необходимости приобретать недвижимость.
я есть приложение XBAP со следующим пользовательским контролем: <UserControl x:Class="XXX.UsersGrid" xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation" xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml" ...
Я заметил, что это происходит только тогда, когда используются длинные строки (более 4000) символов. Мое решение было при получении параметра в базе данных, я просто заменяю знак ничем. Будьте осторожны, это может действительно понадобиться, и если это так, то это решение не подходит.
я есть строка в C # инициализируется следующим образом: string strVal = "£2000";Однако всякий раз, когда я пишу эту строку, пишется следующее: Â £ 2000 Это не делает это с долларами. Пример кода, который я использую для записи ...
, что правильно для моего телефона.
ытываю трудности с локализацией приложения. Это должно быть локализовано на фарси (иранский персидский). Мало того, он должен использовать солнечный календарь, когда fa_IR выбран в качестве локализации. В ОС есть персидский календарь. Для меня ...
Попробуйте установить язык перед преобразованием:
ает ли strtotime только на языке по умолчанию на сервере? Приведенный ниже код должен разрешиться до 11 августа 2005 года, однако он использует французский «aout» вместо английского «aug». Есть идеи, как справиться с этим? <?php $date = ...
есть ли возможность автоматического преобразования всех меток и перевода на арабский язык?
даю корпоративное приложение на C # .net, требуется наличие версии на арабском и английском языках. Клиенту предоставляется 2 варианта: либо написать по-английски и по-арабски вместе для надписей и описаний, либо разместить в начале поле со ...
типы.
роценты усекаются функцией java.text.MessageFormat по умолчанию. Как отформатировать проценты без потери точности? Пример: String expectedResult = "12.5%"; double fraction = 0.125; String actualResult ...
должен вызываться из папки вашего приложения.
аюсь запустить локализацию языка Django в проекте, но makemessages всегда игнорирует шаблоны html в папке с шаблонами. я бегуpython manage.py makemessages -a из корня проекта, и все строки, помеченные для перевода внутри файлов .py в любом месте ...
У меня есть приложение, которое делает то же самое (поддерживает арабский и английский). В описании приложения у меня есть оба языка - сначала арабский (так как это моя основная целевая группа), а затем на английском чуть ниже.
аюсь использовать арабское описание и метаданные для своего приложения. В iTunes Connect говорится, что эти данные должны быть на английском языке, поэтому я поместил их на английском языке. Затем я обнаружил функцию локализации, но обнаружил, ...