Resultados da pesquisa a pedido "internationalization"
Modelos do Django: prática recomendada para traduzir bloco de texto com HTML
Nos modelos do Django, como eu traduzia um bloco que contém HTML? Por exemplo: {% trans "Please" %} <a href="{% url login %}?next={{ currentUrlPath }}"> {% trans "log in" %} </a> {% trans "in order to use MyApplicationName." %}Dividir as strings ...
Internacionalização de modelos em aplicativos Django
Minha inscrição estará disponível em dois idiomas: inglês e alemão. O aplicativo terá alguns objetos XType com um campo de descrição. Como posso traduzir o campo de descrição do XType? O Django fornece suporte para isso ou terei que usar outro ...
PHP: formato de número com reconhecimento de localidade
Quero formatar o número 3253454 para os visitantes do meu site. Se eu usar a função number_format embutida, obtenho: 3.253.454, o que é ótimo para o Reino Unido e os EUA; no entanto, a maioria dos outros países usa 3.253.454 Eu tenho muitos ...
Por que, ao recuperar uma sequência do ResourceBundle.getBundle, caracteres incompreensíveis
Por favor, diga-me como resolver este problema: Locale locale = new Locale(language); ResourceBundle messages = ResourceBundle.getBundle("i18n.messages", locale, utf8Control); try { String message = new ...
Como usar UTF-8 em propriedades de recurso com ResourceBundle
Preciso usar UTF-8 nas propriedades de meus recursos usando JavaResourceBundle. Quando insiro o texto diretamente no arquivo de propriedades, ele é exibido como mojibake. Meu aplicativo é executado no Google App Engine. Alguém pode me dar um ...
Internacionalização Struts2 usando um banco de dados
Temos uma aplicação bastante grande, com uma grande quantidade de conteúdo dinâmico. Existe alguma maneira de forçar struts a usar um banco de dados para as pesquisas i18n, em vez de arquivos de propriedades? Eu estaria aberto a outras maneiras ...
Como uso caracteres Unicode no Pod e no perldoc?
Eu preciso usar caracteres utf-8 na minha documentação perl. Se eu usar: perldoc MyMod.pmEu vejo personagens estranhos. Se eu usar: pod2text MyMod.pmtudo está bem. Eu uso o Ubuntu / Debian. $ locale LANG=de_DE.UTF-8 LC_CTYPE="de_DE.UTF-8" ...
Explicação sobre como usar I18n.l @ user.created_at, formato:: padrão
Ao traduzir um formato de datacom I18n.l ou o ajudante ´l´ [http://guides.rubyonrails.org/i18n.html#adding-date-time-formats]assim na visualização: l @user.created_at, format: :defaulte no correspondentesv.yml: sv: time: formats: default: ...
Como descobrir a orientação de texto dependente da localidade em java?
Enquanto escrevo um mecanismo de formato e análise, gostaria de descobrir - com uma j.u.Locale, se a orientação geral do texto estiver da direita para a esquerda (caracteres de letras). O que eu vi é: 1.) Caractere # getDirectionality (char) ...
Tags HTML em seqüências internacionalizadas em Polymer.dart
Estou exibindo seqüências internacionalizadas em um elemento Polymer da seguinte maneira: <div> <span class="title">{{title}}</span> <br/><br/> <span class="subtitle">{{subtitle1}}</span> <br/> <span class="content">{{paragraph1}}</span> ...