Wie werden mehrere Dateien und Nachrichten für die Internationalisierung im Frühjahr behandelt?

Einige Artikel über die Internationalisierung von Spring beschreiben, wie Nachrichten ausgetauscht werden, die das Gebietsschema überschreiten, und so weiter.aber ich habe nur Anwendungsfälle gefunden, die einige Meldungen enthalten ..

Wie kann ich Internationalisierungsdateien pro Kontext organisieren und verwenden? (Validierung, Anzeigen von Nachrichten, Standardnachrichten, Geschäftsnachrichten)

Ich weiß, dass Spring das Muster (Name der definierten Nachrichtendatei) + Gebietsschema verwendet. ZB: message_zh_CN. Wie kann ich Dateien pro Kontext über dieses Verhalten informieren?

Was ich denke, sollte es sein:

resources
`-- messages
    |-- validation
    |   |-- message_locale.properties
    |   `-- message_locale2.properties
    |-- business
    |   |-- message_locale.properties
    |   `-- message_locale2.properties
    `-- view
        |-- message_locale.properties
        `-- message_locale2.properties

ODER

resources
`-- messages
    |-- validation
    |   |-- validation_locale.properties
    |   `-- validation_locale2.properties
    |-- business
    |   |-- business_locale.properties
    |   `-- business_locale2.properties
    `-- view
        |-- view_locale.properties
        `-- view_locale2.properties

Antworten auf die Frage(2)

Ihre Antwort auf die Frage