Rails 3 I18n para tabelas de banco de dados

Estou procurando algumas dicas e conselhos para as melhores práticas de uso da internacionalização. Eu pesquisei, mas realmente não fiquei satisfeito com o que li. A maioria dos artigos que li focou no uso de arquivos yml para o I18n, o que não funcionará na minha situaçã

Atualmente, tenho várias tabelas de banco de dados com texto em inglês. Algumas dessas tabelas possuem campos de texto com poucas frases e outras com mais de 6 parágrafos de texto. Gostaria também de ter esses campos em espanhol.

A abordagem que estou considerando atualmente é usar a gema de registro ativa I18n e ter uma tabela de traduções que o aplicativo usará para todas as traduções no aplicativo

 class CreateTranslations < ActiveRecord::Migration
    def self.up
      create_table :translations do |t|
        t.string :locale
        t.string :key
        t.text   :value
        t.text   :interpolations
        t.boolean :is_proc, :default => false

        t.timestamps
      end
    end

    def self.down
      drop_table :translations
    end
  end

Esta é a melhor maneira de prosseguir?

Por um lado, todas as traduções serão bem armazenadas em uma tabela. Por outro lado, toda vez que um usuário consulta o banco de dados em busca de conteúdo I18n. O aplicativo consultará a chave na tabela original e também consultará a tabela de traduções. Outra preocupação é que a tabela de tradução será enorme e terá uma quantidade enorme de linhas, pois armazenará todas as traduções do aplicativo (tudo, desde o título da seção [algumas palavras] até páginas inteiras de texto.

Qualquer informação é apreciada. Obrigad

questionAnswers(2)

yourAnswerToTheQuestion