Verificação ortográfica de código aberto

Estava avaliando a adição de verificação ortográfica a um produto que possuo. De acordo com minha pesquisa, as principais decisões que precisam ser tomadas:

A biblioteca para usar.
Dicionário (pode ser região específica, inglês britânico, americano etc).
Listas de exclusão. Sempre que um erro de digitação é detectado, é possível que não seja um erro de digitação, mas que seja específico para o usuário. Neste ponto, os usuários devem ter a capacidade de
adicione isso à sua lista de exclusão personalizada.
Além de uma lista personalizada por usuário também uma lista de exclusão com base no espaço do usuário dos clientes da ferramenta. Isso é termos / acrônimos no domínio de trabalho dos usuários. Por exemplo, FX não será um erro de digitação para os operadores de câmbio.

As perguntas abertas que eu tenho estão listadas abaixo e se eu pudesse entrar nelas, isso seria muito útil. Para 1, eu estava pensando em hunspell, que é a biblioteca de código aberto oferecida sob MPL e é usada pela família de produtos firefox e OpenOffice. Alguma história de terror usando isso? Quaisquer áreas cinzentas com o licenciamento? A verificação ortográfica ocorrerá em um cliente do Windows.

Dicionários estão disponíveis a partir de uma variedade de fontes, alguns gratuitos sob MPL, enquanto outros não são. Qualquer sugestão sobre boas fontes para dicionários gratuitos.

Suporte multilíngue e o que precisa ser trabalhado para apoiá-los?

Para 4, como os dicionários personalizados são mantidos em sincronia com o lado do servidor e o lado do cliente? A verificação ortográfica precisa acontecer no lado do cliente, então eles são empurrados para baixo com o lançamento inicial toda vez ou eles são sincronizados com tanta frequência?

questionAnswers(4)

yourAnswerToTheQuestion