Suchergebnisse für Anfrage "internationalization"

2 die antwort

I18n-Daten mit Fallback-Sprache abrufen

Ich muss i18n-Text aus einer Datenbank holen. Die Standardsprache ist Englisch, sie enthält Text füralle. Die nicht-englischen Sprachen haben jedoch nicht unbedingt alle gewünschten Übersetzungen. Wenn eine nicht-englische Übersetzung für eine ...

4 die antwort

JavaFX: Ändern der Anwendungssprache beim Ausführen von

Ich erstelle eine JavaFX-Desktopanwendung mit den in FXML beschriebenen Kernkomponenten und möchte dem Benutzer die Möglichkeit bieten, die Sprache zu ändern. Ich habe jedoch keine direkte Möglichkeit, die Sprache zu ändern, nachdem die ...

16 die antwort

Strings in iOS lokalisieren: Standardsprache (Fallback)?

Gibt es eine Möglichkeit, eine Standardsprache festzulegen, die verwendet wird, wenn die Sprache der Gerätebenutzeroberfläche von einer App nicht unterstützt wird? Beispiel: Meine App ist in Englisch und Deutsch lokalisiert: // en.lproj: ...

TOP-Veröffentlichungen

2 die antwort

Yii2 Übersetzung funktioniert nicht

Ich habe eine erweiterte Yii2-Vorlage. Ich möchte die Übersetzung für meine Frontend-Ansichten festlegen. Das habe ich getan: frontend/config/main.php: 'sourceLanguage'=>'en-US', 'language'=>'en-US', 'components' => [ 'i18n' => [ 'translations' ...

4 die antwort

React / Redux und mehrsprachige (Internationalisierungs-) Apps - Architektur

Ich erstelle eine App, die in mehreren Sprachen und Ländereinstellungen verfügbar sein muss. Meine Frage ist nicht rein technisch, sondern betrifft eher die Architektur und die Muster, die die Leute in der Produktion tatsächlich verwenden, um ...

4 die antwort

Qt Installer Framework: Komponentenbeschreibung übersetzen

Ich habe Qt Installer Framework QtIFW2.0.1 installiert und mir die mitgelieferten Beispiele angesehen. Wenn ich mir das Beispiel genauer angesehen habe translations Ich habe gelernt, wie ich den Inhalt einer benutzerdefinierten UI-Datei ...

4 die antwort

Layout-Richtung für Arabisch hängt nicht vom Gebietsschema ab (Mac und Linux)

Hat jemand es geschafft, die richtige Layoutrichtung (von links nach rechts und von rechts nach links) aus den Spracheinstellungen des Benutzers abzuleiten? Ich habe Probleme beim Lokalisieren meiner Bewerbung im arabischen ...

4 die antwort

Unterschiedliche Storyboard-Lokalisierung pro Ziel

Ich habe ein Projekt mit 3 Zielen. Jedes Ziel muss nur eine Sprache unterstützen, aber die Sprache ist nicht für jedes Ziel gleich. Zur Zeit habe ich Ziel 1 (s)Target 2 (es)Ziel 3 (pt) Die meisten meiner Zeichenfolgen befinden sich in einer ...

6 die antwort

Wie wird PoEdit veranlasst, die benutzerdefinierte Implementierung von "ngettext" korrekt zu analysieren?

Ich habe einen gettext-Wrapper programmiert, der den gesamten Prozess von l10n ein bisschen einfacher macht, aber irgendwie kann ich PoEdit nicht dazu bringen, mehrere Versionsaufrufe der Funktion korrekt zu identifizieren und zu analysieren. ...

2 die antwort

Attributnamen ausschließen, der der Fehlermeldung @ vorangestellt i

Ich habe eine einfache Internationalisierung: attributes: user: login: Login errors: template: header: "Errors" body: "" models: user: attributes: login: taken: "The chosen {{attribute}} is already registered" Die resultierende Fehlermeldung ...